TranslatePrompt: The AI Translator That Learns From Your Instructions
Stop making the same corrections. TranslatePrompt is the smart translator that learns from your instructions to build custom glossaries and rules, ensuring perfect translations every time.
If you’ve ever used an online translator, you know the routine. You paste your text, get a translation that’s about 95% right, and then you manually fix the last 5%, that one technical term, the company name, or a phrase that just doesn’t sound natural.
The next day, you translate something similar. The same mistake appears. You fix it. Again. This cycle is the core limitation of most translation tools: they don’t learn from you. They just perform a task.
TranslatePrompt is built to break that cycle. It’s a translator designed not just to be corrected, but to be taught.
The Problem with Repetitive Corrections
The Cycle of Repetitive Fixes
Standard translation tools, even powerful ones, treat every request as if it’s the first. They have no memory of your preferences. If a tool translates a specific industry term incorrectly, you have to fix it every single time it appears. This is more than just an annoyance; it’s a fundamental inefficiency.
Why Manual Fixes are not Enough
Some platforms offer a glossary feature, which helps, but it still requires you to manually input terms before you even start. You have to anticipate the errors. But what if the tool could learn from your corrections in real-time and suggest those improvements for you?
How TranslatePrompt is Different: You Give the Instructions
From Correcting to Teaching
The breakthrough in TranslatePrompt is shifting from correcting to instructing. Instead of just silently fixing a word, you can tell the AI why you are making the change, using simple, plain English.
It’s a Simple Conversation with AI
This process turns a one-way translation into a two-way dialogue. The AI gives you a translation, and you give it feedback. It then uses that feedback to provide a better result instantly and remembers that lesson for the future.
A Practical Example: From "Beer" to "Pint"
Let's see how this works with a simple example. Imagine you want to translate the Spanish word "cerveza."
Step 1: Get Your Initial Translation
You type "Una cerveza, por favor" into TranslatePrompt. The system gives you a standard, correct translation: "A beer, please."
The TranslatePrompt interface showing an initial translation from Spanish to English.
Step 2: Provide a Simple Instruction
But for your specific context, perhaps you're writing dialogue for a British pub, you’d rather use the word "pint." Instead of just replacing "beer" with "pint," you use the refinement feature to give an instruction:
"Use pint instead of beer"
A user provides a refinement instruction to the TranslatePrompt AI.
Step 3: See the Instant Improvement
The AI processes your instruction and immediately updates the output to reflect your preference: "A pint, please." It understood the context of your request and applied it correctly.
Building Your Translation Brain: Glossaries and Rules
Here is where TranslatePrompt truly changes the game. That single instruction doesn’t just disappear.
From a Single Fix to a Permanent Memory
After your successful refinement, a sidebar appears with intelligent suggestions to make your improvement permanent. This is how the system learns and builds your personal translation brain.
The TranslatePrompt sidebar shows suggestions to save the user's translation preference as a new glossary entry.
Two Ways the System Learns
The system offers two types of "learnings" based on your instructions:
Glossary Entries: For specific words. In our example, it would suggest creating a glossary entry to always translate the source word cerveza as the target word pint. You can approve it with a single click.
General Rules: For broader, stylistic changes. If you were translating to German and repeatedly changed the formal "Sie" to the informal "du," you could give the instruction, "Use the informal tone with 'du'." The system would then suggest saving this as a general rule for all your future German translations.
The Result: A Translator That Remembers You
Once you approve these suggestions, they are saved to your profile. The next time you translate something, the system automatically applies your custom glossaries and rules. "Cerveza" becomes "pint" every time. Your German translations adopt the informal tone you prefer.
The translator stops making the same mistakes because you’ve taught it not to.
Try TranslatePrompt for Free
Stop Correcting. Start Building your own translator.
Experience a smarter way to translate. Instead of fighting with your tool, teach it to work for you. Build a personalized translation memory that grows more intelligent with every instruction you give.
Ready to start?
Related Posts
Create a chatbot: Part 3 - Adding the frontend
This post explains how to use assistant ui to render a chatbot and handle the calls with the backend
Creating custom tools in Langgraph
How to create your custom tools in a chatbot so you're able to realize specific functions like accessing a database, or calling an api.
How to create your own OCR service with Doctr and modal
Modal allows you to host your own small services on the cloud to run it's operations there. Great for open source llms, ocr... in general things that require heavy computation or where you want to have an small microservice that is easily deployable
Let's connect !!
Get in touch if you want updates, examples, and insights on how AI agents, Langchain and more are evolving and where they’re going next.